快捷搜索:    十部  as

诗经·周颂《桓》原文及翻译注释_诗意解释

诗经·周颂《桓》原文及翻译注释,诗意解释
《桓》原文

《桓》

诗经·周颂
绥万邦,娄丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。

《桓》的出处

《桓》出自:《周颂·桓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

《桓》译文

万国和睦,连年丰收,全靠上天降福祥。威风凛凛的武王,拥有英勇的兵将,安抚了天下四方,周室安定兴旺。啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。

《桓》的注释

  绥:和。万邦:指天下各诸侯国。

  娄(lǚ):同“屡”。

  匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。

  桓桓:威武的样子。

  保:拥有。士:指武士。

  于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。

  克:能。家:周室,周王宗室。

  於(wū):叹词。昭:光明,显耀。

  皇:皇天。间(jiàn):通“瞷”,监察。

您可能还会对下面的文章感兴趣: