快捷搜索:    十部  as

诗经·周颂《访落》原文及翻译注释_诗意解释

诗经·周颂《访落》原文及翻译注释,诗意解释
《访落》原文

《访落》

诗经·周颂
访予落止,率时昭考。於乎悠哉,朕未有艾。将予就之,继犹判涣。维予小子,未堪家多难。绍庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。

《访落》的出处

《访落》出自:《周颂·访落》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

《访落》译文

即位之初国事商,路线政策依父王。先王之道太精深,阅历未丰心惶惶。纵有群臣来相助,犹恐闪失欠妥当。登位年轻缺经验,家国多难真着忙。继承先王治国道,任贤黜佞肃朝纲。父王英明又伟大,佑我勉我身安康。

《访落》的注释

  访:谋,商讨。落:始。

  止:之。一说语气词。

  率:遵循。时:是,这。昭考:指武王。

  於(wū)乎:感叹词。悠:远。

  将:助。就:接近,趋向。

  判涣:分散。

  家多难:指国家多灾难。

  绍:继承。

  陟(zhì)降:提升和贬谪。厥(jué)家:指群臣百官。

  休:美。皇考:指武王。

  明:勉励。
简短诗意赏析

全诗一章,十一句,前二句说明拜武王庙的宗旨;中六句表白心迹,希望群臣帮助;末四句祈祷武王神灵保佑。章法错综,结构谨严。这首短诗以成王的口吻表达出来,一是希望众老臣辅佐自己,因此用词谦恭;二是拿继承先王之道说事,假先王之威来教导老臣。可谓蕴籍含蓄,意味深长。

您可能还会对下面的文章感兴趣: